Desde el 15 de septiembre, hasta hoy, el 15 de octubre, se ha celebrado el Mes de la Hispanidad. Me da mucha alegría y emoción compartir que este mes ha estado repleto de actividades, muchas de ellas celebrando mi cultura y honrando los logros de mis hermanos y hermanas Latinos.
Entre el 12 y el 14 de septembre, antes de comenzar oficialmente el Mes de la Hispanidad, vi a muchas de mis hermanas Latinas en el Hispana Leadership Summit, que fue en el Grand Floridian en Disney, aquí en Orlando. Fue una hermosa celebración de los logros de mujeres hispanas, y aprendí mucho con las damas emprendedoras (¡y los hombres! que hablaron en la conferencia.
From the 15th of September until today, the 15th of October, we have celebrated Hispanic Heritage Month. It fills me with great happiness and emotion to share that this month has been full of activities, many which celebrate my culture and which honor the accomplishments of my Latino brothers and sisters.
During September 12 through the 14th, before officially starting Hispanic Heritage Month, I saw many of my Latina sisters at the Hispana Leadership Summit, held at the Grand Floridian at Disney, here in Orlando. It was a beautiful celebration of the accomplishments of Hispanic women, and I learned a great deal from the women (and the men!) who spoke at the conference.
Caminando sobre la alfombra roja antes del All-White Affair en EPCOT. Walking the red carpet before the All-White Affair at EPCOT.
Con la bella Giselle Blondet en la alfombra roja. With the gorgeous Giselle Blondet on the red carpet.
En septiembre, me entrevistó Univision Orlando para su segmento de Herencia Hispana, gracias a mi amiga, Sharon Miranda, a quien le tengo mucho cariño y respeto.
In September, I was interviewed by Univision Orlando for their Hispanic Heritage segment, thanks to my friend, Sharon Miranda, for whom I have a great respect for and am very fond of.
Video de Univision Orlando para el segmento de la Herencia Hispana
Video from Univision Orlando for the Hispanic Heritage segment
¡Gracias a Univision y a su equipo por el gran honor de incluir mi perfil durante este mes!
Thanks to Univision and their team for the great honor of featuring my profile during this month!
Y finalmente, claro, asistí a la conferencia LATISM ’13, donde me reuní con tantas amistades de todo el país, y de diferentes países latinoamericanos. Uno de los momentos más emotivos fue cuando marchamos en Manhattan hasta el área cerca de las Naciones Unidas, y mostramos nuestro apoyo para la reforma migratoria.
Juntos gritamos: ¡El pueblo unido jamás será vencido!
And finally, of course, I attend the LATISM ’13 conference, where I met with many of my friends from around the country, and from many different Latin American countries. One of the most emotional moments was when we marched in Manhattan to the area close to the United Nations to demonstrate our support for immigration reform.
Together we shouted: The people united shall not be defeated!
Tantas personas han tratado de vencer a los Latinos– por medio de tomar crédito por los logros de otra persona, o por maltrato y abuso de los que vienen a este país en búsqueda de oportunidades– y quienes contribuyen a nuestra sociedad.
La verdad es que la cultura americana ya ha incorporado tantos elementos de la cultura Latina en sus tradiciones, que sin nosotros, este país no sería el mismo. Lo que hace que los Estados Unidos sea una nación rica e interesante es la diversidad, y eso es precisamente lo que se ha celebrado durante estos 30 días. No hay dos hispanos que seamos iguales, y por eso hace falta que cada uno contribuyamos nuestra voz, nuestra cara.
Para que jamás nos vayan a vencer.
So many people have tried to defeat Latinos– by way of taking credit for the accomplishments of others, or by mistreatment or abuse of those who come to this country in search of opportunities– and who contribute to our society.
The truth is that American culture has incorporated so many elements of Latino culture in their traditions, that without us, this nation wouldn’t be the same. What makes the United States such a rich and interesting nation is its diversity, and that’s precisely what we’ve celebrated during these past 30 days. There are no two Hispanics who are alike, and that’s why we need each and every one to contribute our voices, our faces.
So that we may never be defeated.
-Laurita
Laurita! Qué comes que tienes tanta fuerza para echar hacia adelante. Me vas a tener que pasar la receta! Debe ser el café! Jejeje Sabes que te admiro mucho y siempre me inspiras con tus historias. Ojala y podamos compartir más en el futuro! Un abrazo!
Super, corazon, que Dios te siga bendiciendo para que puedas continuar con tu mision.
Una delicia el escuchar tu historia y sentir a flor de piel esa gran fortaleza que te caracteriza. Un orgullo el ser tu amiga. Muchas felicidades y a seguir adelante que aun tienes muchas cosas que compartirnos.